Substantivos na língua norueguesa

Os substantivos na língua norueguesa

Neste post tratarei dos substantivos, no que se refere ao gênero, flexão nominal e número da língua norueguesa. Assim como no português, o norueguês também tem nomes comuns (fellesnavn como, por exemplo, et hus “uma casa”) e nomes próprios (egennavn como, por exemplo, Erik).

Gênero

A maioria dos dialetos noruegueses, diferentemente de Bergen que tem apenas dois, tem três gêneros: masculino, feminino e neutro. Eles são basicamente representados da seguinte maneira:

 MasculinoFemininoNeutro
Forma indeterminadaen hund
"um cachorro"
ei seng
"uma cama"
et bord
"uma mesa"
Forma determinadahunden
"o cachorro"
senga
"a cama"
bordet
"a mesa"

Na língua escrita também é possível representar todos os femininos como se fossem masculinos. Muitos têm dúvidas quando precisam definir o gênero da palavra e isso realmente é um problema no norueguês, pois a forma da maioria delas não diz absolutamente nada; no entanto, há algumas exceções:

SufixoGêneroExemplo/Tradução
-dommasculinoen barndom
"infância"
-elsemasculinoen gjentakelse
"administração"
-erineutroet tyveri
"roubo"
-ningfemininoei byggning
"uma construção"
-sjonmasculinoen funksjon
"uma função"
-skapneutroet selskap
"companhia/sociedade"

Há, no entanto, quando o –ning indica denominações de pessoas, a palavra é masculina: en viking “um viking”, en sørlending “uma pessoa de Sørland”, etc. O mesmo ocorre o sufixo neutro –skap, quando faz parte de palavras abstratas, quer dizer, a palavra é masculina: en vitenskap “uma ciência”, etc.

Flexão nominal e número

O norueguês é uma língua que em que há o singular e o plural, como também uma língua que tem flexão de indeterminado e determinado. O que vem a ser essa última flexão? Essa característica inexiste no português, inglês, alemão, etc., apenas existe no norueguês, dinamarquês, sueco e islandês (das germânicas) e romeno (das latinas). Trata-se de inserir uma flexão que indica o “artigo definido”, ou seja, o artigo definido não vem no final da palavra, mas sim no final dela. Em vista disso, o norueguês coloca APENAS o artigo indefinido singular (en, ei e et) antes da palavra, o artigo definido singular, artigo indefinido plural e artigo definido plural são colocados no final da palavra. E saibam, também, que não necessariamente uma palavra masculina (ou feminina) no norueguês será masculina (ou feminina) no português. Veja a tabela:

Flexão do gênero masculino na língua norueguesa:
Singular Plural
Indefinido Definido Indefinido Definido
en skole “uma escola” skolen “a escola” skoler “escolas” skolene “as escolas”
en kopp “uma xícara” koppen “a escola” kopper “escolas” koppene “as escolas”
Flexão do gênero feminino na língua norueguesa:
Singular Plural
Indefinido Definido Indefinido Definido
ei jente “uma menina” jenta “a menina” jenter “meninas” jentene “as meninas”
ei sol “um sol” sola “o sol” soler “sóis” solene “os sóis”
Flexão do gênero monossílabo neutro na língua norueguesa:
Singular Plural
Indefinido Definido Indefinido Definido
et bord “uma mesa” bordet “a mesa” bord “mesas” bordene/borda “as meninas”
et hus “uma casa” huset “a casa” hus “casas” husene/husa “as casas”
Flexão do gênero neutro com mais de uma sílaba na língua norueguesa:
Singular Plural
Indefinido Definido Indefinido Definido
et frimerke “um selo” frimerket “o selo” frimerker “selos” frimerkene/frimerka “os selos”
et eple “uma maçã” eplet “a maçã” epler “maçãs” eplene/epla “as maçãs”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *